Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Vasmer's Etymological Dictionary :

Search within this database
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: возьму́
GENERAL: ст.-слав. възьмѫ; см. взять.
PAGES: 1,334
WORD: во́ин
GENERAL: укр. во́ïн, др.-русск. воинъ, мн. ч. вои, ст.-слав. воинъ στρατιώτης (Супр.), болг. войни́к "солдат", сербохорв. во̀jни̑к, словен. vojník, чеш., слвц. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти "покорить".
ORIGIN: Родственно лит. vejù, výti "гнать(ся), преследовать", vajóti импф., др.-инд. vḗti "преследует, стремится к", авест. vayeiti "гонит, преследует", лат. venor, -āri "охотиться", др.-исл. veiðr "охота", д.-в.-н. weida "охота", греч. ἴεμαι "стремлюсь, желаю", ирл. fíad "дичь", лат. proelium из *pro-voiliom; см. Буазак, Mél. Pedersen 258 и сл.; Траутман, BSW 345 и сл.; М. -- Э. 4, 446; Уленбек, Aind. Wb. 295. Отсюда война́, во́йско.
PAGES: 1,334-335
WORD: вой
GENERAL: род. п. во́я, от выть.
PAGES: 1,335
WORD: во́йлок
GENERAL: др.-русск. воилокъ, воилукъ "чепрак", с конца XV в. (Домостр. К. 36), польск. wojɫok "попона". Из тюрк. ojlyk "покров, покрывало"; см. Mi. EW 393, TEl., Доп. 2, 181; Миккола, Berühr. 102.
PAGES: 1,335
WORD: война́
GENERAL: укр. вiйна́, русск.-цслав. воина, болг. война́, словен. vójna, чеш., слвц. vojna, польск. wojna, в.-луж., н.-луж. wojna. Связано с во́ин и родственными.
PAGES: 1,335
WORD: во́йско
GENERAL: болг. войска́ ж., сербохорв. во́jска, сербск.-цслав. воиска στρατός, словен. vójska, чеш. vojsko, польск. wojsko. Праслав. *vojьsko; см. во́ин, война́.
PAGES: 1,335
WORD: войт
GENERAL: 1. "городской голова", 2. "сельский, деревенский староста", южн., зап., укр. вiйт, блр. войт, др.-русск. воитъ (полоцк. грам. 1465 г.; см. Напьерский 203 и сл.). Через польск. wójt "деревенский староста, чиновник" из ср.-в.-н. Voget "смотритель, правитель" от лат. vocātus, advocātus; см. Mi. EW 393; Штрекель 72; Корбут 371.
PAGES: 1,335
WORD: вока́була
GENERAL: начиная с эпохи Петра I, через польск. wokabula или прямо из лат. vacabulum "слово"; см. Смирнов 75.
PAGES: 1,335
WORD: вокза́л
GENERAL: сначала фоксал ("Санктпетербургские ведомости" за 1777 г.); см. Грот, Фил. Раз. 2, 480; ср. также польск. woksaɫ, wogzaɫ. Заимств. из англ. Vauxhall -- названия парка и места увеселений под Лондоном по фам. владелицы Джейн Вокс (Jane Vaux, 1615 г.); см. Хайзе, Карлович, AfslPh 3, 665; Горяев, ЭС 53.
TRUBACHEV: [Иначе (из Faukeshall "двор Фокса" (с XIII в.), по имени известного авантюриста франц. происхождения) объясняет это слово Теньер (RES 27, 1951, 255 и сл.), который указывает, что русск. вокзал проделало семантическую эволюцию: "увеселительное заведение" > "вокзал"; форма вокзал -- под влиянием зал. -- Т.]
PAGES: 1,335
WORD: вол
GENERAL: род. п. вола́, укр. вiл, вола́, др.-русск. волъ, ст.-слав. волъ βοῦς (Остром., Супр.), болг. вол, сербохорв. во̑, род. п. во̀ла, словен. vòl, род. п. vóla, чеш. vůl, слвц. vôl, польск. wóɫ, в.-луж., н.-луж. woɫ. Старая основа на -u; отсюда ст.-слав., др.-русск. волоуи, прилаг.
ORIGIN: Согласно Мейе (Et. 242; MSL 14, 373), Вальде (857), связано чередованием с вели́кий, т. е. "крупная скотина" в отличие от греч. μῆλον "мелкий скот", ирл. míl, родственных русск. ма́лый, д.-в.-н. smal "узкий". Менее убедительно сближение Младенова (75) с польск. woɫać "звать", причем он указывает на аналогичное бык. Абсолютно фантастично объясняет Лёвенталь (AfslPh 37, 378) volъ "буланой масти", сравнивая его с греч. ἄλαξ ̇ λαμπρῶς и русск. и́волга. Сомнительно сближение Махека (LF 55, 151) с нем. schwellen "набухать" и Горяева (ЭС 54) с нем. Bulle "бык, вол". Ненадежно сопоставление Томашка (Thraker 2, 1, 5) с фрак. βόλινθος ̇ ὁ βόνασος "зубр", которое, по его мнению, образовано аналогично слав. govędo. Окончание -ινθος в этом слове указывает скорее на малоазиатское происхождение (см. Шрадер-Неринг 2, 261). Сомнительно в звуковом отношении возведение этого слова к чув. vylix, мар. volik "скот", связанным с тюрк. ulaɣ "вьючное или ездовое животное"; см. Корш, Сб. Потанину 541; см. также Преобр. 1, 95. Неприемлемо, наконец, объяснение Преобр. (1, 95): "романское (валашское) животное", ср. воло́х. Возм., случайностью является созвучие с коми völ "вол", удм. val "лошадь", мар. ßülö "кобыла" (относительно знач. ср. Паасонен, KSz 15, 84: саам. норв. alddo "самка оленя", морд. el'd'e "кобыла").
TRUBACHEV: [Иначе см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 43 -- 44. -- Т.]
PAGES: 1,335-336
WORD: вола́н
GENERAL: 1. "оборки на женском платье", начиная с Порошина, 1764 г.; 2. "спортивная принадлежность". Из франц. volant; см. Маценауэр 370; Христиани 57.
PAGES: 1,336
WORD: волвя́нка
GENERAL: -- гриб "Agaricus torminosus", блр. вiлвенi мн., волве́ня -- то же (смол., Добровольский), во́лвяница -- гриб "Agaricus esculentus". По-видимому, производное от вол. Ср. нем. Kuhreizker -- то же, русск. коровья́к "белый гриб" (Даль). В отношении второго в ср. медвя́ный -- прилаг. от мёд.
TRUBACHEV: [Представляет интерес мнение Махека (NR 28, 1944, 127) о происхождении русск. волвя́нка, сюда же укр. вовнянка, польск. weɫnianka, др.-чеш. vlněnka, ср.-лат. lanula от vьlna, русск. во́лна "шерсть". -- Т.]
PAGES: 1,336
WORD: Во́лга
GENERAL: 1. крупнейшая река Европейской части СССР, 2. приток Днепра; см. Маштаков, Днепр. Этому названию соответствует чеш. Vlha -- река бассейна Лабы, польск. Wilga -- река бассейна Вислы, отсюда вероятнее всего принять праслав. *Vьlga, ср. во́лглый, польск. wilgoć "влажность", с другой ступенью чередования: русск. воло́га, ст.-слав. влага (ср. интонацию: -оло́- и Во́лга, а не *Волга́); см. также Соболевский, ИРЯ 2, 168; Ильинский, ZfslPh 6, 105 и сл.; Торбьёрнссон 1, 102. Из *Повьлжье или *Повължье произошло др.-русск. Поволожье (Новгор. I летоп.), ср. во́ложка. Фонетически невозможно объяснение этого названия из фин. valkea "белый", эст. valge, стар. *valkeða -- см. у Розвадовского, RS 6, 49; Погодина, ИОРЯС 10, 3, 9; Преобр. 1, 91. Ср. Во́логда. По Микколе (FUF 20, 127 и сл.), Во́лга является преобразованием др.-мар. *Jylɣ, зап.-мар. Jǝ̂l, вост.-мар. Jul (см. Вихман, Tscher. Т. 54), но последнее название объясняется из тюрк. (ср. тат., башк. jylɣa "ручей, река", тат., казах. ǯylɣa, ногайск. ǯylɣa) и объяснять из него русск. Во́лга затруднительно в фонетическом отношении; см. также Леви, UJb. 16, 81; Маркварт, UJb. 9, 96. Древнейшее название Волги -- `Ρᾶ у Птолемея, морд. э. Rav, Ravo, морд. м. Rava, обычно объясняемое из индо-ир.; ср. авест. Raŋhā, др.-инд. Rasā; см. Э. Кун, KZ 28, 214 и сл.; Мункачи, KSz 11, 157; Маркварт, Streifzüge 378. Тойвонен (JSFOu 56, 22 и сл.) объясняет морд. э. Rav из индо-ир. *Sravā, ср. др.-инд. sravā "течение" (подробно на о́стров). Менее приемлемо сравнение `Ρᾶ с фин. rapa "грязь, ил", эст. raba; см. Миккола, FUF 20, 126 и сл. Распространено, наконец, в качестве названия Волги: чув. Atäl, Adyl (Ашмарин 2, 141), тат. Idyl, чагат. Ätil, Ädil, казах. Edil, тат. Kara Idyl "Волга", Ak Idyl "Кама или Белая" (Радлов 1, 842, 850, 857, 1509), монг. Iǯil, Eǯil, калм. Idžl̥; см. Рамстедт, KWb. 205. См. Ити́ль.
TRUBACHEV: [Сомнительна этимология Махека (SPFFBU, 2, 1953, стр. 136 и сл.): русск. Волга, чеш. Vlha, польск. Wilga -- от названия птицы русск. иволга, чеш. vlha. -- Т.]
PAGES: 1,336-337
WORD: во́лганцы
GENERAL: мн., см. во́лданцы.
PAGES: 1,337
WORD: волга́рь
GENERAL: -- новое производное от Во́лга. Эту форму охотно привлекали для толкования названия болгар, для чего исторические источники не дают основания.
PAGES: 1,337
WORD: во́лгкий
GENERAL: зап. также во́лглый, укр. во́гкий, русск.-цслав. вългъкъ, словен. vólgǝk, vóɫhǝk, чеш. vlhký, слвц. vlhký, польск. wilgi. Праслав. *vьlgъkъ. Другая ступень чередования: воло́га, ст.-слав. влага.
ORIGIN: Родственно лит. vìlgau, vìlgyti "мочить", vìlkšnas "влажный", др.-прусск. welgen "насморк", д.-в.-н. wëlc "влажный, мягкий, увядший", wolchan "облако", ирл. folcain "мочу"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 20; Лиден GHA 26, 95; Цупица, GG 169; Траутман, BSW 358.
PAGES: 1,337
WORD: во́лглый
GENERAL: во́лгнуть, польск. wilgnąć "увлажняться". См. предыдущее слово.
PAGES: 1,337
WORD: во́лданцы
GENERAL: во́лганцы мн. "грибы волнушки" вида "Agaricus torminosus", олонецк. (Кулик.) = волну́ха (см.); ср. еще волвя́нка. Темное слово.
PAGES: 1,338
WORD: волды́рь
GENERAL: м., напоминает болды́рь, из которого производят это слово, несомненно, ошибочно Горяев (ЭС 53) и Преобр. (1, 91); в то же время Ильинский (ИОРЯС 23, 1, 174 и сл.) связывает волды́рь с польск. wol "птичий зоб", сербохорв. во̏ља, чеш. vole, а Потебня (ФЗ, 1875, вып. З, стр. 166) -- с волоть "волокно". Неясно.
PAGES: 1,338
WORD: волжа́нка
GENERAL: "ива пурпуровая, Salix purpurea", диал., вместо таволжа́нка, та́волга. Идет на поделку кнутовищ. Даль (1, 568) ошибочно связывает с Во́лга, Заво́лжье, что отражает лишь народн. этимологию. См. Горяев, Доп. 1, 7; см. ниже та́волга.
PAGES: 1,338
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Total of 18239 records 912 pages

Pages: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Back: 1 20 50 100
Forward: 1 20 50 100 200 500

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
218633714723933
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov